Home Magazine Listicles Share on Facebook WhatsApp Donate Tweet Copy Link Lebanese expressions make absolutely no sense when directly translated into English! Rou7 ballit el ba7er Literal translation: go tile the sea. Meaning: get lost! El ered bi 3ein emmo ghazel Literal translation: the monkey is a deer in his mother’s eyes. Meaning: mothers consider their children perfect even if they’re not. Dammak/dammik t2il Literal translation: your blood is heavy. Meaning: you are annoying. Ade l wled chana2 7alo Literal translation: the kids’ judge hung himself. Meaning: usually said when people are trying to figure out why children are fighting. In other words, it’s hard to understand why children fight. Ma tsib/tsibe bel 3en Literal translation: don’t hit it in the eye. Meaning: don’t jinx it. Ma ta3te/ta3tiya wej Literal translation: don’t give him/her a face. Meaning: don’t give him/her too much attention El 3ein basira wel id asira Literal translation: the eye can see but the hand is short. Meaning: sometimes we have a vision but we do not have the capacity to achieve our goal. 3ala rase Literal translation: on my head. Meaning: I would do anything for you. Tanjra w le2it ghataha Literal translation: a pot found its cover. Meaning: said of two people who click. Ensa l bansa Literal translation: forget the pliers. Meaning: forget about it. Lsenak/lsenik tawil Literal translation: your tongue is long. Meaning: said of someone who gossips a lot. 3ayesh/3ayshe bel khasse Literal translation: he/she is living in a lettuce. Meaning: said of someone who has no idea what’s going on. 3aynak/3aynik day2a Literal translation: your eye is tight. Meaning: said of someone who won’t share things with other people. Atal l atil w meshe bi jnezto Literal translation: he/she killed the victim and walked in his/her funeral. Meaning: said of a person who causes the damage then acts innocent. Fi baynetna khebez w mele7 Literal translation: there’s bread and salt between us. Meaning: said of two people that are close to each other. Hamil/hamle el sellom bel 3ared Literal translation: he/she is carrying the ladder horizontally. Meaning: he/she is complicating thing. Fet/fetit bel het Literal translation: he/she hit the wall. Meaning: said of someone who is in serious trouble. Baselto/Baselta ma7rou2a Literal translation: his/her onion is burnt. Meaning: he/she is impatient. Men temmak/temmik la beb el sama Literal translation: from your mouth to the sky’s door. Meaning: I hope your wish will come true. El tekrar bi 3allim l hmar Literal translation: repetition teaches a donkey. Meaning: practice makes perfect. Share on Facebook WhatsApp Donate Tweet Copy Link Support our independent media - contribute today! Become a Patron!