15+ Lebanese Sayings That Make Absolutely No Sense In English

We often say things in Lebanon without actually paying attention or thinking about its meaning.

 

Many Lebanese sayings not only make no sense at all but they often also sound funnier when directly translated into English.

You will eat a slap

Ra7 tekol kaf

You bury me

To2borne

 

Your butt will bury me

Yo2borne tizak

To my foot

La 2ijreh

 

To my butt

La tize

I don’t have eye

Ma 2ile 3en

 

Wreck your house!

Yikhroub beitak

Your blood is heavy

Damak t2il

 

Go tile the ocean

Rou7 ballit l ba7er

Without taste

Bala ta3me

 

Burn your religion

Yi7ro2 deenak

Don’t hit it in the eye

Mat seeba bil 3en

 

What is there, that there is not

Shou fi ma fi?

Go sweep the desert

Rou7 kannis l sa7ra

 

Cracking jaw

Ta2 7anak

Elongate your patience

Tawel belak

 

Blind your heart

l3ama bi 2albak

Basically, every Lebanese swear word translated, which would be too long and inappropriate to write here.